я прочитал "когда я слушаю йодль, мне грустно, потому что нельзя грустить, когда слушаешь йодль", и я много думал о том, как действительно могут расстраивать навязываемые стереотипы!
[ki:], мне кажется, он поет что-то типа СЧАСТЬЕ РАДОСТЬ РЕБЯТА ДАВАЙТЕ ВСЕ ПЛЯСАТЬ СКОРЕЕ У меня есть еще одна любимая песня, там есть гоблин и что-то про кукушек: www.youtube.com/watch?v=FhYVWGRQcAE
Merridew, про какого-то парня, который смотрел на горы и солнце И НЕ МОГ НЕ ПЕТЬ! или типа того)) про кукушку вообще все прекрасно, начиная с кукушки, кончая прической!
[ki:], ну, это почти то же самое. А гоблин! Его усы и хитрый прищур!
amelia the sad, хотя, если подумать, маленьким австрийцам, например, может быть очень нелегко. Возможно, у них там везде йодль: йодль в маршрутке, йодль в супермаркете, у учительницы младших классов йодль на рингтоне и даже на корпоративных вечеринках все неумело йодлируют. И все веселятся! А маленькие австрийцы не хотят веселиться.
Я даже как-то стесняюсь вмешиваться, но это не австриец, а баварец. И поет он:
Я люблю послушать йодль Из близи и из далека С любовью в сердце Поет его каждая певица
И так далееПотому я каждый год Ясное дело, еду в гору И пою с радостью Потому что я в отпуске
Вот такой йодль, дорогие Он приносит хорошее настроение Как яркий солнечный луч Светит он прямо в сердце
Везде в Альпах Хорошо известен йодль Я то и дело ее пою Эту мелодию йодля
Кроме прочего, ответственно заявляю, что в Баварии от йодля пострадать сложно. А вот от баварского наречия - легко. Особенно, если вы учили немецкий. Потому что: к примеру, по-немецки "извините, я вас не понял" будет "энтшульдигунг, ихь хабе зи нихьт ферштанден", а по-баварски: "Хэээ?" Я не шучу. Далее в том же порядке.
До свидания - ауф видерзеен - пфюр ди Привет - хало - сервус Убирайся - хау аб - шляйхь ди
Из более простого: Я - ихь - ии Нет - найн - нё, наа, нэ Что - вас - воас Для - фюр - фиа Мы есть - вир зинд - виа самма (К слову, есть чудесная песня на баварском, которая так и называется "Баварцы - это мы", "Баерн, дас самма виа". Люблю ее.)
Единственная возможность быстро преобразовать немецкий в баварский при наличии определенного таланта к языкам - это 2-3 литра пива. Если вы без таланта, как я, могу предложить безотказный вариант: научиться правильно произносить "хээ?" и улыбаться. Х)
Ihminen, Я даже как-то стесняюсь вмешиваться, но это не австриец, а баварец. Гмм, я же о чем-то думала, когда писала про маленьких автрийцев. Но теперь уже не знаю, о чем.
Я смотрю, моя интуитивная трактовка песни была довольно верной) Это, видимо, потому что округлый задорный господин из видео поет и проникает нам прямо в душу или какие-нибудь еще внутренние органы.
Особенно, если вы учили немецкий. Несмотря на многочисленные (на самом деле, не очень) попытки, моих познаний в немецком хватит только на то, чтобы представиться и спросить, сколько стоит картофель. Но этот замечательный мужчина же, вроде, не делает ничего особенно негуманного? В смысле, все, что исторгается из его рта, похоже на обычный немецкий для простых смертных.
Если вы без таланта, как я, могу предложить безотказный вариант: научиться правильно произносить "хээ?" и улыбаться. Оу, это же замечательно, мне нравится) Меня вот моя одногруппница из кружка кройки и шитья в эту сессию научила специальной ниндзя-технике для сдачи экзаменов: в любой сомнительной ситуации нужно улыбаться, делать лицо встревоженной лани и говорить "а я не поняла". Я теперь даже и не знаю, как я раньше без этого жила.
Merridew, Несмотря на многочисленные (на самом деле, не очень) попытки, моих познаний в немецком хватит только на то, чтобы представиться и спросить, сколько стоит картофель.
У меня с японским та же хрень. Согласно аттестату я учил его три, кажется, года, но помню только фразу "простите, я не говорю по-японски". Впрочем, это важно. Если я вдруг окажусь в Японии, и ко мне обратятся с каким-нибудь вопросом, потому что я, к примеру, зашел на охраняемую территорию, где находиться нельзя, я скажу "простите, я вас не понимаю". Возможно, даже без акцента. И тогда меня загребут в тюрьму, решив "этот чувак издевается над нами, если думает взять нас на такой дешевый понт - он точно что-то замышляет". Потом перед следователем с яркой лампой, которая направлена мне в лицо, я скажу это еще раз сто, пока... Пожалуй, надо выучить фразу "позвоните консулу" и "пожалуйста, не проломите мне череп, там хранится очень хрупкая и ценная для меня вещь".
Но этот замечательный мужчина же, вроде, не делает ничего особенно негуманного? В смысле, все, что исторгается из его рта, похоже на обычный немецкий для простых смертных.
Да, он говорит просто с легким баварским акцентом. Как и ведущие, которые его представляют.)
Меня вот моя одногруппница из кружка кройки и шитья в эту сессию научила специальной ниндзя-технике для сдачи экзаменов: в любой сомнительной ситуации нужно улыбаться, делать лицо встревоженной лани и говорить "а я не поняла". Я теперь даже и не знаю, как я раньше без этого жила.
Хорошая техника! А я использую "задумчивый взгляд и встречный вопрос". Или, если дело не на экзамене, просто задумчивый взгляд. Люди почему-то сразу решают, что ты обладаешь мощным интеллектом и размышляешь о судьбах мира. Х)
Ihminen, Если я вдруг окажусь в Японии, и ко мне обратятся с каким-нибудь вопросом, потому что я, к примеру, зашел на охраняемую территорию, где находиться нельзя, я скажу "простите, я вас не понимаю". Мне кажется, это как раз та ситуация, в которой стоило бы говорить "хээ" и улыбаться. Ну и потом, ты наверняка знаешь еще много других фраз, например "я стану королем пиратов" или "пожалуйста, позаботьтесь обо мне".
А еще они могут привести к тебе специально обученного японца, который считает, что может разговаривать по-английски. По-моему, никто не заслуживает быть атакованным японцем, который считает, что умеет говорить по-английски.
А я использую "задумчивый взгляд и встречный вопрос". Боюсь, когда в ход идут вопросы типа "а почему это у тебя только три работы из шести?", твой метод может привести к довольно непредсказуемым последствиям.
Или, если дело не на экзамене, просто задумчивый взгляд. Люди почему-то сразу решают, что ты обладаешь мощным интеллектом и размышляешь о судьбах мира. Х) О, ну, вероятно, это требует определенных исходных данных. Меня в таких ситуациях обычно спрашивают, все ли со мной хорошо)
Очень миленько на самом деле, я даже поняла, что там что-то оо горы и яркое солнышко
У меня есть еще одна любимая песня, там есть гоблин и что-то про кукушек: www.youtube.com/watch?v=FhYVWGRQcAE
про кукушку вообще все прекрасно, начиная с кукушки, кончая прической!
А гоблин! Его усы и хитрый прищур!
amelia the sad, хотя, если подумать, маленьким австрийцам, например, может быть очень нелегко. Возможно, у них там везде йодль: йодль в маршрутке, йодль в супермаркете, у учительницы младших классов йодль на рингтоне и даже на корпоративных вечеринках все неумело йодлируют. И все веселятся! А маленькие австрийцы не хотят веселиться.
Я люблю послушать йодль
Из близи и из далека
С любовью в сердце
Поет его каждая певица
И так далее
Кроме прочего, ответственно заявляю, что в Баварии от йодля пострадать сложно. А вот от баварского наречия - легко. Особенно, если вы учили немецкий. Потому что: к примеру, по-немецки "извините, я вас не понял" будет "энтшульдигунг, ихь хабе зи нихьт ферштанден", а по-баварски: "Хэээ?" Я не шучу. Далее в том же порядке.
До свидания - ауф видерзеен - пфюр ди
Привет - хало - сервус
Убирайся - хау аб - шляйхь ди
Из более простого:
Я - ихь - ии
Нет - найн - нё, наа, нэ
Что - вас - воас
Для - фюр - фиа
Мы есть - вир зинд - виа самма (К слову, есть чудесная песня на баварском, которая так и называется "Баварцы - это мы", "Баерн, дас самма виа". Люблю ее.)
Единственная возможность быстро преобразовать немецкий в баварский при наличии определенного таланта к языкам - это 2-3 литра пива. Если вы без таланта, как я, могу предложить безотказный вариант: научиться правильно произносить "хээ?" и улыбаться. Х)
Гмм, я же о чем-то думала, когда писала про маленьких автрийцев. Но теперь уже не знаю, о чем.
Я смотрю, моя интуитивная трактовка песни была довольно верной)
Это, видимо, потому что округлый задорный господин из видео поет и проникает нам прямо в душу или какие-нибудь еще внутренние органы.
Особенно, если вы учили немецкий.
Несмотря на многочисленные (на самом деле, не очень) попытки, моих познаний в немецком хватит только на то, чтобы представиться и спросить, сколько стоит картофель.
Но этот замечательный мужчина же, вроде, не делает ничего особенно негуманного? В смысле, все, что исторгается из его рта, похоже на обычный немецкий для простых смертных.
Если вы без таланта, как я, могу предложить безотказный вариант: научиться правильно произносить "хээ?" и улыбаться.
Оу, это же замечательно, мне нравится)
Меня вот моя одногруппница из кружка кройки и шитья в эту сессию научила специальной ниндзя-технике для сдачи экзаменов: в любой сомнительной ситуации нужно улыбаться, делать лицо встревоженной лани и говорить "а я не поняла". Я теперь даже и не знаю, как я раньше без этого жила.
У меня с японским та же хрень. Согласно аттестату я учил его три, кажется, года, но помню только фразу "простите, я не говорю по-японски". Впрочем, это важно. Если я вдруг окажусь в Японии, и ко мне обратятся с каким-нибудь вопросом, потому что я, к примеру, зашел на охраняемую территорию, где находиться нельзя, я скажу "простите, я вас не понимаю". Возможно, даже без акцента. И тогда меня загребут в тюрьму, решив "этот чувак издевается над нами, если думает взять нас на такой дешевый понт - он точно что-то замышляет". Потом перед следователем с яркой лампой, которая направлена мне в лицо, я скажу это еще раз сто, пока... Пожалуй, надо выучить фразу "позвоните консулу" и "пожалуйста, не проломите мне череп, там хранится очень хрупкая и ценная для меня вещь".
Но этот замечательный мужчина же, вроде, не делает ничего особенно негуманного? В смысле, все, что исторгается из его рта, похоже на обычный немецкий для простых смертных.
Да, он говорит просто с легким баварским акцентом. Как и ведущие, которые его представляют.)
Меня вот моя одногруппница из кружка кройки и шитья в эту сессию научила специальной ниндзя-технике для сдачи экзаменов: в любой сомнительной ситуации нужно улыбаться, делать лицо встревоженной лани и говорить "а я не поняла". Я теперь даже и не знаю, как я раньше без этого жила.
Хорошая техника! А я использую "задумчивый взгляд и встречный вопрос". Или, если дело не на экзамене, просто задумчивый взгляд. Люди почему-то сразу решают, что ты обладаешь мощным интеллектом и размышляешь о судьбах мира. Х)
Мне кажется, это как раз та ситуация, в которой стоило бы говорить "хээ" и улыбаться.
Ну и потом, ты наверняка знаешь еще много других фраз, например "я стану королем пиратов" или "пожалуйста, позаботьтесь обо мне".
А еще они могут привести к тебе специально обученного японца, который считает, что может разговаривать по-английски. По-моему, никто не заслуживает быть атакованным японцем, который считает, что умеет говорить по-английски.
А я использую "задумчивый взгляд и встречный вопрос".
Боюсь, когда в ход идут вопросы типа "а почему это у тебя только три работы из шести?", твой метод может привести к довольно непредсказуемым последствиям.
Или, если дело не на экзамене, просто задумчивый взгляд. Люди почему-то сразу решают, что ты обладаешь мощным интеллектом и размышляешь о судьбах мира. Х)
О, ну, вероятно, это требует определенных исходных данных. Меня в таких ситуациях обычно спрашивают, все ли со мной хорошо)
"Пожалуйста, позаботьтесь обо мне" - это, кажется, последняя фраза, которая пришла бы мне в голову. Могут ведь и позаботиться! XD
По-моему, никто не заслуживает быть атакованным японцем, который считает, что умеет говорить по-английски.
Я встречал тайцев. Это тоже очень очень тяжело. У них тоже другая фонетика. И единственное, что можно ответить - это "хэээ?"))
Ты так говоришь, будто это плохо :з